Pedi ao vento
que me levasse nos cabelos, em viagem sem destino.
O vento ouviu o meu pedido
e levou-me, em viagem;primeiro em voo picado
depois em voo sustido.
Do mar recebi a aragem,
do sol recebi o calor; olhei para a lua serena
e suas crateras observei,
detive-me no cintilar duma estrela
e a um cometa me segurei.
e de tão rápido, enjoei.
roguei ao vento então,
que entrançasse os cabelos,
me prendesse
e me pusesse no chão!
Prendeu-me com suas tranças,
como em braço de guindaste
e em viagem alucinante,
na terra fez voo rasante.
dum sopro abriu a janela
dos meus olhos e do quarto,
A tua viagem acabaste,
deixo-te aqui e eu parto.
Fechei a janela ao vento
e as minhas janelas também
recomecei outra viagem,
no sonho que a vida sustem.
(An mirandés)
Nas alas dun suonho
Pedi al aire
que me lhebasse ne l pelo an biaige sien çtino.
L aire oubiu l miu pedido
i lhebou-me an biaige; pormeiro an bolo dagudo,
apuis an bolo sustenido.
De l mar recebi l´araige,
de l sol recebi la calor; mirei la lhuna serena
i sous galatones ouserbei;
pasmei-me ne l relhampar dua streilha
i a un quemeta m´assigurei.
El eizagerou ne l bolo
i, de tanta mecha, mariei.Cun un bózio de zaspero,
amplorei al aire por duolo,
que antrançasse l pelo,
me prendisse
i me punisse ne l suolo.
Prendiu-me cun las sues tranças,
cumo an braço de guindaste
i an biaige stuntiante,
na tierra fizo bolo rasante.
Dun assopro abriu la jinela
de ls mius uolhos i de l quarto,
dezindo,
la tue biaije acabeste,
quedas eiqui i you scápo-me.
Cerrei la jinela al aire
i las mies jinelas tamien, ampecei outra biaige,
ne l suonho que la bida susten.
Sem comentários:
Enviar um comentário